MATERIAL REQUIEREMENTS

DUBBING WITHOUT MIXING or ONLY SUBTITLING

  • VIDEO proxy minimum 1280×720 
  • AUDIO OV synchronized with the video as a reference.
  • OPTIONAL: M&E (music and effects without dialogues). 
  • Script + subtitles in English if the original language is not French, Italian, German or Spanish.

 

DUBBING WITH MIXING 2.0 

  • VIDEO proxy minimum 1280×720
  • AUDIO OV non-compressed (.wav) in 2.0 and/or 5.1 synchronized with the video.
  • AUDIO M&E non-compressed (.wav) in 2.0 and/or 5.1. They can also be separate STEMS (Dialogues, Music and Effects).
  • Optional audio stems with extra foleys and effects or other language dialogues.
  • Script + subtitles in English if the original language is not French, Italian, German or Spanish.

 

DUBBING WITH MIXING 5.1

  • VIDEO proxy minimum 1280×720
  • AUDIO OV non-compressed (.wav) in 5.1 synchronized with the video.
  • AUDIO M&E non-compressed (.wav) in 5.1. They can also be separate STEMS (Dialogues, Music and Effects).
  • Optional audio stems with extra foleys and effects or other language dialogues.
  • Script + subtitles in English if the original language is not French, Italian, German or Spanish.

 

DOCUMENTARY

  • VIDEO proxy minimum 1280×720
  • AUDIO OV non-compressed (.wav) in 2.0/5.1 synchronized with the video.
  • AUDIO INTERNATIONAL non-compressed (.wav) in 2.0/5.1. They can also be separate STEMS (Dialogues, Music and Effects) or Dialogues and M&E.
  • Optional audio stems with extra foleys and effects or other language dialogues.
  • Script + subtitles in English if the original language is not French, Italian, German or Spanish.

 

FULL LOCALIZATION SERVICES (dub, mix, graphics, mastering)

  • VIDEO Apple ProRes 422 HQ / MXF TEXTED same size as delivery.
  • VIDEO Apple ProRes 422 HQ / MXF TEXTLESS (background without graphics) same size as delivery.
  • AUDIO OV non-compressed (.wav) in 2.0 and/or 5.1 synchronized with the video.
  • AUDIO M&E non-compressed (.wav) in 2.0 and/or 5.1. They can also be separate STEMS (Dialogues, Music and Effects).
  • Optional audio stems with extra foleys and effects or other language dialogues.
  • Script + subtitles in English if the original language is not French, Italian, German or Spanish.